I was surprised, therefore, when I heard
someone mention in a group conversation that the languages of the Celts are all
the same, from Brittany to the Shetland Islands. I didn’t want to contradict
him in public (a) because I didn’t want to embarrass him and (b) because I didn’t
want to look like a know-it-all.
But I'll tell you.
First of all, the Shetlanders are of Danish
descent and their language has Norse origins. Secondly, within these islands we
have two Celtic language divisions: Brythoic which comes from old British and
includes Welsh, Cornish and Breton. And then there is the Goidelic Celtic language
which includes Irish and Scottish Gaelic as well as Manx. The languages can be
very similar, but only within their groups. My wife is Irish and tells of her
first days on a Hebridean island when she overheard two local women in a shop discussing
her in Scottish Gaelic. She said nothing, knowing they thought she was English,
until she was about to leave the shop. Then she smiled and greeted them in her Irish
Gaelic, which they fully understood. Red faces followed her exit.
It isn’t just a matter of research, of course. Research
is essential but it’s not the whole story. I like to write about places I have
known, places where I have lived. I try to describe them as I saw them and experienced them. That is not always the way
other people saw those places. I believe that a writer should be true to his
own judgements. A scene painted in words that come from the writer’s heart is always
going to be more vivid than a generalised description pulled down from the
internet. I am in contact with someone who wrote a book about Finland, including descriptions that
provoked a national debate. But the book turned into an international best
seller. I suggest its success is largely due to the personal honesty of the
writing.
So, the message is: do your research, but be true to yourself.
No comments:
Post a Comment